ココナッツジュース 販売 MERCEDEZ ちゃん (11歳)
|
|
カハマルカのバーニョス・デル・インカにて
|
|
|
|
仕事
|
Vendedora de
Agua de Coco
|
|
日本名
|
ココナッツジュース販売
|
|
紹介
|
ココナッツジュースを販売しています。
|
|
価格
|
一個 1.0ソル (USD 0.29 = 31円 )
大きなものは、1.5ソル (USD 0.29 = 46円 )
USD 1.0=106円として
|
|
|
こぼれ話
|
メルセデスちゃんはイキトスのPROSPEROとSAN MARTINの交差点近くの路上で
ココナッツジュースを売って販売しています。
ココナッツのジュースだから、ジュースがJUGOというのでスペイン語でJUGO《フーゴ》de《デ》COCO《ココ》と
いうのではないかと思ってしまいますが、
ココナッツのジュースは、AGUA《アグア》de《デ》COCO《ココ》といいます。
AGUA《アグア》は水という意味です。
昔日本でナタデココというデザートが流行りました。
イタリア語とスペイン語のどちらからきているかはわかりませんが、
スペイン語で意味が通ります。
NATA《ナタ》=生クリームとか、最高の部分という意味。
DE《デ》〜 = 英語のOFと同じ意味で、〜のという意味。
COCO《ココ》=ココナッツ
です。ナタデココはあのプリプリしたかんじからすると
ココナッツの最良の部分です。というかんじの訳でいいのでしょうか。
メルセデスちゃんは11歳ですが、ココナッツの皮を切るときの
ナタさばきはすばらしいものがあります。
ラテンの娘はいつも笑っているのが普通ですが、
メルセデスちゃんはなかなか笑わないのが特徴です(笑)
いつも真剣にココナッツの皮を切っています。
|