モアイの誘い ムーチャスエルテのジフ
ムーチャ・スエルテはスペイン語で『がんばって』という意味です!!
フルーツ屋さん QUITO
キトの果物屋さん
2002.12.23

前の南米料理へ 南米料理の目次へ 次の南米料理へ
南米食べ物インデックスへ (アルファベット順) トップページへ戻る
キトの果物屋さん
Mercado San Roque
サンロケ市場
サンロケ市場のフルーツ売りの
フルーツ屋さん
Fresa(イチゴ)【左】
Durazno(桃)【右】
いちごと桃は日本にもありますね
エクアドルの桃は日本のものより
小さくて固めです
南米の食事のインデックス表に戻る
モラ
( Mora )
モラは桑の実だそうです モラはそのまま食べるのではなく、 ジュースとして利用します。日本でいえば オレンジジュース並に飲まれています。
Mango(マンゴ)【左】
Mandarina(みかん)【右】
左はマンゴーです
1袋に10個以上入っていて1ドル(約124円)です (手数料などいれずに2003年1月6日のレートなら119円です) 右はみかんです。甘さは日本のもののほうが断然甘いです

Maracuya
手前の黄色のものはマラクジャー。 赤いものはTomate de Arbolです。直訳すると木のトマトです。 両方とも生で食べるのではなく、ジュースにして飲みます
Maracuya
マラクジャーを生で挑戦してみましたが、 ちょっとつらかったです。やっぱりジュースが一番ですね
南米の食事のインデックス表に戻る
Manzana verde(青リンゴ)(左)
TUNA(中) UVA=ブドウ(右)
リンゴとブドウは日本と同じですね。
ツナはキューイフルーツのような食べ物といったかんじでしょうか。
TUNAを食べる少女
Tunaは日本にない食べ物ですね。
Tunaはサボテンの実です。
キューイフルーツほど甘さはないでしょうか。

前の南米料理へ 南米料理の目次へ 次の南米料理へ
このページの最初に戻る トップページに戻る
Copyright 2002 www.mucha-suerte.com All rights reserved.