|
|
|
これなら使える!! 超 簡単な旅のスペイン語 スペイン語会話 細かいことは全く無視!!実際に使えるように編集!! |
| 前の旅のスペイン語へ | 旅のスペイン語の目次へ | 次の旅のスペイン語へ |
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
|
LESSON 5 スペイン語の5W1H |
|
質問は英語で5W1Hといわれるものがほとんどです。
スペイン語は5W1Hではありませんが
英語で5W1Hと呼ばれているスペイン語の用法を覚えよう 1.what = Que 《ケ》 2.when = cuando 《クアンド》 3.where = donde 《ドンデ》 4.who = quien 《キエン》 5.why = por que 《ポルケ》 6.which = cual 《クアル》 7.how = como 《コモ》 |
| 【1】 QUE【何】 | 【2】 CUANDO【いつ】 | 【3】 DONDE【どこ】 |
| 【4】 QUIEN【誰】 | 【5】 POR QUE【なぜ】 | 【6】 COMO【どのように】 |
| 【7】 CUANTO【いくら】 | 【9】 CUAL【どちら】 | 【9】 会話 |
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
| 【1】 WHAT = 【QUE】= 何? | ||||
|
■
スペイン語でwhat(何)は【que】です。 英語でWhat is this?(これは何ですか?) といういいかたは【Que es esto?】になります。 スペイン語で英語は文法が非常に似ています。 |
||||
| ■ 時間を尋ねる | ||||
| 何時ですか? | ケ オーラ エス? |
Que=ケは英語のWhat Hora=オーラは英語のTime es=エスは〜ですの動詞です。 疑問形は語尾の語調を上げて発音します。 |
||
| Que hora es? | ||||
| 今12時50分です |
アオラ ソン ラス ドセ イ シンクエンタ |
ahora=アオラは現在(今) son=ソンは〜です。 las=時に付く冠詞です。 答えはdoce y cincuentaと省略してもかまいません。 |
||
| Ahora son las 12:50 | ||||
| ■ 物の名前を尋ねる | ||||
| これは何ですか? | ケ エス エスト? | これは一番よく使うので絶対覚えてなくてなりません。 | ||
| Que es esto? | ||||
| ■ 相手が何をしているか尋ねる | ||||
| 何をしてるのですか? | ケ アセス? | hacer《動》= するは英語のDOに近いです。 Que estas haciendo?【ケ エスタス アシエンド?】で現在進行形になります。 Que hizo?【ケ イソー?】 | ||
| Que haces? | ||||
| 今日は何をするつもりですか? | ケ バス ア アセール オイ? |
Hoy=今日 今日、何をしたのですか?は Que hiciste hoy?《ケ イシステ オーイ?》と尋ねます。 |
||
| Que vas a hacer hoy? | ||||
| ■ QUE+【形容詞】でなんて〜だろうと強調になる | ||||
| すばらしい・いいね | ケ ビエ〜ン? |
Que + 【形容詞】で形容詞を強調します。 Que malo《ケ マーロ》=【最悪だ】 Que linda《ケ リンダ》=【なんてきれいなんだ】 【Tan】《タン》や【Muy】《ムイ》は【非常に】という意味の 副詞で、muy sabroso《ムイ サブロッソ》=【とてもおいしい】と 【tan】または【muy】+【形容詞】で多用されます。 |
||
| Que bien | ||||
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
| 【2】 WHEN = 【CUANDO】= いつ? | ||||
|
■
いつと尋ねるのには 【CUANDO】《クアンド》=いつを用います。 何時と時間を尋ねるのには 【A que hora】《ア ケ オーラ》=何時に などを使います。 詳しくはLESSON 4 のスペイン語の時間を参考にしてください。 LESSON 4 スペイン語の時間 |
||||
| いつ日本に帰るのですか? | クアンド レグレッサ ア ハポーン? |
これはこちらにいるとよく聞かれます。 regresar【動】=戻る。帰る a 〜 = 〜に |
||
| Cuando regresa a japon? | ||||
| 来週中に | エン ラ プラキシマ セマーナ |
【la proxima semana】=【来週】
【en + 〜 】=【〜内に】 |
||
| En la proxima semana | ||||
| いつ到着したのですか? | クアンド ジェガステ? | 他にもCuando viniste?《クアンド ビニステ?》 =いつ来たのですか? などがよく使われます。 | ||
| Cuando llegaste? | ||||
| 3日前です。 | アッセ 3 ディアス | 【hace + 〜】で 【〜前】になります。 | ||
| hace 3 dias | ||||
| リマ行きのバスは何時に出発しますか? | ア ケ オーラ サーレ アウトブス パラ リマ? |
a que hora?は何時に? sale【動】salir の三人称現在形 autobus=《バス》 【para + 〜】=【〜に向かう】 となります。 |
||
| A que hora sale autobus para Lima? | ||||
| 10時ちょうどです。 | ア ラス 10 エン プント |
【何時に】は【A las 〜】になります。
【en punto】=【ちょうど】 |
||
| A las 10 en punto | ||||
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
| 【3】 WHERE = 【DONDE】= どこ? | ||||
|
■
場所を尋ねるには
どこで?は【DONDE】を使います |
||||
| どこですか? | ドンデ エスター |
《どこですか?》=【Donde esta?】です。
ドンデ エスタ + 【A】?で 【A】はどこですかになります。 |
||
| Donde esta ? | ||||
| 家にいます | エストイ エン ミ カサ |
estoy《エストイ》は【私は〜です】 en mi casa《エン ミ カサ》で【自分の家に】 となります。 en=in mi=my casa=house |
||
| Estoy en mi casa. | ||||
| 市場はどこですか? | ドンデ エスター メルカード? |
バス停=【teminal de autobus】《テルミナル デ アウトブス》 空港=【aeropuerto】《アエロプエルト》 このホテル【este hotel】《エステ ホテ〜ル》 博物館【museo】《ムセオ》 |
||
| Donde esta mercado? | ||||
| 3ブロック先です | マス 3 クアドラス |
ブロックはスペイン語でCUADRA《クアドラ》といいます。
mas = more です。 |
||
| Mas 3 cuadras. | ||||
| どこに行くのですか? | パラ ドンデ バ? |
para《パラ》は〜に向かってと
方向を表します。 あなたはどこへ行くのですか? と相手の行き先を尋ねるときは Para donde vas?とir【動詞】を 二人称現在の形に直します。 |
||
| Para donde va? | ||||
| ブエノスアイレスに行きます | パラ ブエノス アイレス | 【para + 《場所》】=【〜に】で答えます。 | ||
| Para Buenos Aires | ||||
| 食事に行きます。 | パラ コメール |
【para + 動詞】で【〜をしに行く】
になります。 para ver a cine = 【映画を見に行く】 |
||
| Para comer. | ||||
| どこから来たのですか? | デ ドンデ ビエネ |
de《デ》はfromと一緒で【どこから】を
表します。 《de donde = from where》 |
||
| De donde viene? | ||||
| 日本から来ました | デ ハポーン | 【de + 場所】で【〜から】になります。 日本は【japon】《ハポーン》といいます。 | ||
| de japon | ||||
| どこでスペイン語を学びましたか? | ドンデ アプレンディステ エスパニョール |
aprender《学ぶ・習得する》【動】〜
aprendisteはaprenderの二人称過去形 estudiar《勉強する》とaprederの違いは estudiarは研究をするとか、試験に合格するための 勉強で、aprenderは車の運転を学ぶとか、言葉などの 技能の習得に使います。 |
||
| Donde aprendiste espan~ol? | ||||
| メキシコで学びました。 | ジョ アプレンディー エン メヒコ |
yo = 【主語】私は 【en 〜】 = 【〜で】 mexicoは日本語だとメキシコですが、 スペイン語だとメヒコといいます。 aprendiはaprenderの一人称過去形です。 |
||
| Yo aprendi en mexico. | ||||
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
| 【4】 WHO【誰】=QUIEN《キエン》 | ||||
|
■
誰ですか?誰が〜したのですか?という言い方を覚えましょう
|
||||
| 誰? | キエーン? | 知らない人が来たときに、隣の人に Quien?《キエーン?》と尋ねれば その人のことを聞いていることになります。 または誰が来るとか、誰がやったかとか 尋ねるときにも使えます。 | ||
| Quien? | ||||
| 彼はだれですか? | キエネス エル |
quien es はキエネスと聞こえます。
キエン エスと発音しても問題はありません。 エルの部分を入れ替えることで、いろいろと使えます。 el 《エル》= 彼 ella 《エジャ》 = 彼女 sen~or 《セニョール》= 男性 sen~ora 《セニョーラ》 = 既婚の女性 sen~orita 《セニョリータ》 = 未婚の女性 nin~o 《ニーニョ》 = 男の子 nin~a 《ニーニャ》 = 女の子 |
||
| Quien es el? | ||||
| 彼は私の恋人です。 | エル エス ミ ノビオ |
彼女は私の恋人です。なら Ella es mi noviaとなります。 スペイン語の名詞は男性形はOで終わり、 女性形はAで終わるのが一般的です。 novio 《ノビオ》=ボーイフレンド novia 《ノビア》=ガールフレンド |
||
| El es mi novio. | ||||
| 彼女はだれですか? | キエネス エジャ |
esはser《セール》【動】の三人称単数形です。
serの二人称単数形はeres《エレス》となり、 Quien eres?《キエン エレス?》なら 【あなたは誰ですか?】 |
||
| Quien es ella? | ||||
| 彼女は私の母です。 | エジャ エス ミ マードレ |
彼は私の父です。なら El es mi padreとなります。 |
||
| Ella es mi madre. | ||||
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
| 【5】 WHY = 【POR QUE】= なぜ? | ||||
|
■
なぜ?《POR QUE?》はよく使います
|
||||
| なぜ? | ポル ケー? | por que?は【なぜ】=《why》で使うとともに 尋ねられた答えをいうときに《because》の意味でも 使います。 | ||
| Por que ? | ||||
| なぜスペイン語を勉強しているのですか? | ポル ケ エスツディアス エスパニョール? |
【por que + 動詞 ?】 estudias=estudiar《動》【勉強する】の 二人称単数 |
||
| Por que estudias espan~ol? | ||||
| 彼氏がアルゼンチン人だからです。 | ポル ケミ ノビオ エス アルゼンティーノ |
mi novio = my boyfriend argentino=【アルゼンチン男性】 argentina=【アルゼンチン女性】 |
||
| Por que mi novio es argentino. | ||||
| なんでペルーに来たのですか? | ポル ケ ビニスエ ア ペルー |
viniste=venir《来る》【動】の
二人称過去形 a〜 = 〜に |
||
| Por que viniste a Peru? | ||||
| マチュピチュを見るためです。 | パラ ベール ア マチュピチュ |
para〜 = 〜のために 【 para + 動詞の原形 】=【〜のために】 |
||
| Para ver a Machu Pichu? | ||||
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
| 【6】 HOW = 【COMO】= どのように? | ||||
|
■
どのように?《COMO?》は名前や調子を尋ねるときに主に使われます。
|
||||
| 調子はどうですか? | コモ エスタ〜? |
Como esta? は【元気ですか?】で 体の調子だけでなく、人生の調子(笑)を 統合的に尋ねています。 体の調子だけ尋ねるのは Que tar?《ケ タール?》です。 |
||
| Como esta ? | ||||
| とても調子がいいです。 | ムイ ビエン |
Muy bien《ムイ ビエン》。
相手は社交辞令で尋ねてきているので、 本当の調子はいわず、【ムイ ビエン】で 答えるのがよいでしょう。 人生の基本は調子が悪くて、笑顔です(笑) |
||
| Muy bien. | ||||
| あなたの名前は何ですか? | コモ テ ジャマス? |
te = あなた llamas(ジャマス)=llamar《ジャマール》【動詞】の 二人称単数形 |
||
| Como te llamas? | ||||
| 私の名前はサブローです。 | メ ジャモ サブロー |
【me llamo 〜】 = 【私の名前は〜です。】 |
||
| Me llamo SABURO. | ||||
| 名前は何ですか? | コモ セ ジャマ? |
名前は何ですか? は物の名前が分からないスペイン語の勉強の 初期に必要です。 |
||
| Como se llama? | ||||
| どのように博物館に行けますか? | コモ プエド イール ア ムセオ? |
【a museo】 = 【博物館に】 【puedo ir】 = 【行くことができる】 puedo ir a museoで博物館に行くことができる。 となりますが、語尾を上げて伸ばすことで疑問形になります。 語尾を上げて発音すると、 私は博物館に行くことができますか?となります。 |
||
| Como puedo ir a museo? | ||||
| タクシーで20ペソで行くことができます。 | プエデス イール エン タクシー ポル 20 ペソス |
【por + 金】 = 【いくらで】 【en taxi】 = 【タクシーで】 【en bus】 = 【バスで】 【puedes ir】 = 【行くことができる】 |
||
| Puedes ir en taxi por 20 pesos. | ||||
| わかりません。 | ノ ロ セ |
no = 【否定】 lo = 【そのことを】 se = 【saber】《知る》の一人称単数形 |
||
No lo s![]() |
||||
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
|
【7】
HOW MUCH ?= 【CUANTO CUESTA?】= いくら? HOW MANY ?= 【CUANTOS?】= いくつ《数量》? |
||||
|
■
CUANTOは《いくつ》は買い物でCUANTO CUESTA?《いくらですか?》と必ず使うスペイン語です。
|
||||
| いくらですか? | クアント クエスタ? | いくらですか? CUANTO CUESTA?《クアントクエスタ?》が 一般的です。 | ||
| Cuanto cuesta? | ||||
| いくらですか? | クアント バーレ? | いくらですか? はCUANTO CUESTA?CUANTO VALE?が よく使われます。 | ||
| Cuanto vale? | ||||
| ビールはいくらですか? | クアント クエスタ セルベッサ? |
cerveza《セルベッサ》 = ビール este《エステ》 = これ Cuento cuesta este?《クアント クエスタ エステ?》 = これはいくらですか? |
||
| Cuanto cuesta cerveza? | ||||
| 100ペソです | 100 ペソス |
通貨の単位
PESO《ペソ》はメキシコ、チリ、アルゼンチン、
キューバなどで使われています。 1 ペソ 《ウン ペソ》 10 ペソ 《ディエス ペソス》 またドルは DOLARと言います。 1 dolar 《ウン ドラ》 10 dolares 《ディエス ドラレス》 |
||
| 100 pesos. | ||||
| 日本までどのくらい時間がかかりますか? | クアント ティエンポ タルダ ア ハポーン? |
CUANTO TIEMPO = 《どのくらいの時間が》
tarda = tardar《時間がかかる》【動】の
3人称単数形。 tardar en 動詞の原形 = 〜に時間がかかる |
||
| Cuanto tiempo tarda a japon? | ||||
| 飛行機で24時間かかります。 | 24 オーラス エン アビオーン |
【en avion】 = 【飛行機で】
|
||
| 24 horas en avion. | ||||
| ナスカまで何時間かかりますか? | クアンタス オーラス パラ イール ア ナスカ? |
【cuantas horas】 = 何時間かかる? 【para ir a 〜】 = 〜に行くために |
||
| Cuantas horas para ir a NASCA? | ||||
| バスで5時間かかります。 | 5 オーラス エン ブス |
【en bus】 = 【バスで】
|
||
| 5 horas en bus. | ||||
| いくつ? | クアント? |
CUANTOは男性形単数 CUANTOSは男性形複数 CUANTASは女性系複数 です。質問するもので変化します。 |
||
| Cuanto ? | ||||
|
いくら持っていますか? いくつ持っていますか? |
クアント ティエネス? |
CUANTO TIENES? = 【いくら持っていますか?】とも
【いくつ持っていますか?】
とも意味が取れます。 tienes = tener【持っている】の二人称単数現在形 |
||
| Cuanto tienes? | ||||
|
一銭も持っていません。 全く持っていません。 |
ノー テンゴ ナーダ |
nada = 何もない。無。ゼロ No vale nada = ノー バーレ ナーダで 全く価値がないとなります。 |
||
| No tengo nada. | ||||
| あなたたちは何人いますか? | クアンタス ペルソーナス エスタン ウステデス? |
CUANTAS PERSONAS? = 【何人いますか?】
USTEDES = 【あなたたち】 son = ser【いる】の二人称複数現在形 |
||
| Cuantas personas son ustedes? | ||||
| 私たちは5人です? | ソモス 5. |
長く言うと Nosotros somos 5 personas. となります。 Nosotros = 私たち スペイン語の動詞は格変化をするので 主語を抜かすのが普通です。 |
||
| Somos 5. | ||||
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
|
【8】
WHICH?= 【CUAL?】= どちら? |
||||
|
■
CUALは【どちらがいいですか】= Cual es mejor ? と尋ねるときによく使います。
|
||||
| あなたにはどちらがよいですか? | クアル エス メホール パラ ティ? |
【para ti】=【あなたにとって】
このいいまわしは覚えておくと便利です。 |
||
| Cual es mejor para ti? | ||||
| どちらでもよいです。 | クアルキエラ | どちらでもよいですは よく聞く答えです。 | ||
| Cualquiera | ||||
| どちらが安いですか? | クアル エス マス バラート? |
【cual es mas 形容詞?】 =【クアル エス マス 形容詞?】 で《どちらがもっと〜ですか?》 caro《カーロ》【形】=高い barato《バラット》【形】=安い |
||
| Cual es mas barato? | ||||
| どちらが近いですか? | クアル エス マス セルカ? |
lejos《レーホス》【形】=遠い →cerca《セルカ》【形】=近い grande《グランデ》【形】= 大きい →pequen~o《ペケーニョ》【形】= 小さい |
||
| Cual es mas cerca? | ||||
| 同じです。 | ロ ミズモ | lo mismo は【全く同じもの】であるときに使います。 程度を表すにはigual【イグアール】を使います。 | ||
| Lo mismo. | ||||
| だいたい同じです。 | カジー イグアール |
casi《カジー》【副詞】=だいたい、約 casi 5 minutos《カジー 5 ミヌートス》= 【だいたい5分間】 |
||
| Casi igual. | ||||
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
| 【9】 【 会話編 】 Lesson 5 で覚えたスペイン語を実際使ってみよう !! | |
| 世界のどこかである会話 【1】 | |
|
Hola.Gonzalo? ( オッス。ゴンサロ ) Cuantas horas estudiaste hoy?( 今日は何時間勉強したんだ?) |
|
オーラ. ゴンサロ クアンタス オーラス エスツディアステ オーイ? |
|
|
10 horas ( 10時間 ) |
| ディエス オーラス | |
|
Tan mucho tiempo!! ( すごい時間だな ) |
| タン ムーチョ ティエンポ | |
|
Claro ( もちろん ) |
| クラーロ | |
|
Por que tu estudias tanto? ( なんでそんなにたくさん勉強するんだ? ) |
| ポル ケ ツ エスツディアス タント? | |
|
Por que yo no quisiera ser como tu ( あんたのようになりたくないからね ) |
| ポル ケ ジョ ノー キシエラ セール コモ ツ | |
|
GABIN ( がび〜ん ) |
| ガビ〜ン | |
| 世界のどこかである会話 【2】 | |
|
Que malo!! ( 最悪だ )
Yo me perdi!!( 道に迷ったぜ ) Voy a pregutar a alguien ( 誰かに尋ねてみよう ) Donde esta aqui?( ここはどこですか?) |
|
ケ マーロ!! ジョ メ ペルディー ボイ ア プレグンタール ア アルギエン ドンデ エスタ アキー? |
|
|
Hola sen~or( こんにちは ) Nos estamos en Av.Mucho Amor 194 cerca de iglesia de San Eros. (私たちはサンエロス教会の近くにいて、ムーチョアモール通りの194にいます) Podria ayudarte algo? (何か手助けできますか?) |
|
オーラ セニョール ノス エスタモス エン アベニーダ ムーチョ アモール 194 セルカ デ イグレシア デ サンエロス ポドリーア アユダールテ アルゴ? |
|
|
Sen~or. Gracias ( ありがとうございます ) Muy amable( とても優しいですね。 ) |
|
セニョール グラシアス ムイ アマブレ |
|
|
Claro ( もちろん ) Especialmente para hombres ( 男性には特別ですよ ) Quiere preguntarme algo mas? ( 他に聞きたいことはありますか?) |
|
クラーロ エスペシャルメンテ パラ オンブレス キエレ プレグンタールメ アルゴ マース? |
|
|
Para hombres?( 男に?) No me escuche bien. ( よく聞こえなかった。 ) Como puedo ir a museo? ( 博物館にはどのようにいけますか? ) |
|
パラ オンブレス? ノ メ エスクチェー ビエン コモ プエド イール ア ムセオ? |
|
|
Solo 3 cuadras mas!!( たった3ブロック先だよ!!) Vamos!! ( 一緒に行こう!! ) Por que muy cerca( すごい近いからね ) |
|
ソロ トレス クアドラス マス バーモス ポルケー ムイ セルカ |
|
|
Tan amabre ( 優しいですね ) Vamos!! ( 行きましょう!! ) |
|
タン アマブレ バーモス |
|
|
Ya llegamos!! ( 着いたよ〜 ) UFU ♪( ウフ♪) |
|
ジャ ジャガモス ウフ♪ |
|
|
MOTEL (モーテル) AMOR DE HOMBRE ( 男の愛 ) |
|
モーテル アモール デ オンブレ |
|
|
Vamos a entrar!! ( ようし中に入ろう ) y vamos a disfrutar!! ( そして一緒に楽しもう!! ) Mi chinito〜 ( 私のかわいいかわいい中国人ちゃん ) Venga!! ( いらっしゃ〜い ) |
|
バモス ア エントラール イ バモス ア ディスフルタール ミ チニ〜ト ベンガ〜 |
|
|
Este sen~or es completamente gay!! (この人は完全なゲイだ!! )
DAMEDA KORYA!! ( だめだ。コリャ!!) |
|
エステ セニョール エス コンプレタメンテ ゲイ!! ダメダ コリャ!! |
|
| ■ このページの最初に戻る | ■ トップページに戻る |
| Copyright 2002 www.Mucha-Suerte.com All rights reserved. |